Argot parisino y Verlan para novatos

langue

   Seguramente al pensar en unas vacaciones en Paris lo primero que se nos viene a la cabeza es la Torre Eiffel, el museo Louvre, los Campos Elíseos y todos los monumentos que ofrece la ciudad luz. Sin embargo muchas veces olvidamos el aspecto más importante a la hora de visitar un país: ¡EL IDIOMA!…Pues bien, no todos tenemos dotes para el francés, y si bien el inglés es “ el idioma universal” sabemos que en muchos países el idioma de los anglosajones no es muy bien acogido. Además, ¿Qué mejor manera de entrar en la cultura local que intentar hablar como hablan los franceses? 

Aunque pueda parecer que les voy a enseñar algunas frases básicas para su estadía en Paris, no es así, ya que mostraré cosas que no aprenderán en los cursos de idioma…cosas que se aprenden solo viviendo en Paris, el lenguaje de la calle o para ser más específicos el lenguaje que se habla en Paris y en la “banlieue parisienne” , ósea el “argot” y el “verlan”.

El argot es el lenguaje popular francés. Es la jerga que surgió en el siglo XII, con el objetivo de crear un lenguaje secreto y codificado asociado a un determinado grupo.

El verlan es un fenómeno parisino, es el lenguaje secreto de los jóvenes franceses. Se  originó a finales de los años 80 en los suburbios de Paris. Actualmente esta forma de lenguaje es tan usada que algunas palabras ganaron un lugar en diccionarios de francés. Como su nombre en francés así lo indica, verlan( l’envers, que significa “ al contrario”) es el hecho de invertir las sílabas de las palabras para codificar el mensaje.

Bueno, luego de tanta teoría pasemos a la práctica. Les advierto de antemano (experiencia personal) que los jóvenes franceses usan mucho estas dos variantes….Así que ¡a practicar!. Aquí les dejo unas frases y palabras que les serán muy útiles a la hora de entablar una conversación con parisinos.
.

*Paname (No,no es Panamá como pensaba yo en mis comienzos, es la palabra que los parisinos usan para indicar PARIS)

*ça gaze?/ Ça roule? ( es el equivalente de ¿todo bien? ¿Qué tal?, si se los preguntan es una buena señal ya que a la persona le importa cómo se encuentran).

*fais gaffe! = ¡Cuidado! (tus amigos lo dicen sobre todo cuando estás a punto de ser atropellada por un carro ya que cruzaste sin mirar a los lados).

* se bourrer la gueule / se mettre une caisse = emborracharse ( Esta la escucharán sobre todo en las discotecas).

*Chialer:=Llorar

*Kiffer: = Adorar algo, cuando algo te encanta=”Je kiffe”… (Esta es una de las palabras que más he absorbido del argot parisino!!)

*Ça caille!= ¡Que frío! O ¡Hace mucho frío! ( Esta la escucharán muchísimo sobretodo en estos meses).

*J’en ai marre / J’en ai ras-le-bol = ¡Estoy harta!/¡Estoy hasta la coronilla! (¡Chicas apréndanlo!)

*Beau gosse= Guapo

*Les sous/ le biff/  le poignon/le fric /les tunes/ les loves = ( MONEY!!…saben? eso que falta)

*boulot/ taf = trabajo,empleo ( Eso que también falta!!)

*Mytho = Mentiroso/a

* clope/ garot= cigarro ( Esta será muy útil para aquellos que fuman)

*Avoir la dalle= Tener mucha hambre ( A propósito de hambre, los franceses suelen llamar Macdó, a nuestro querido fast food con la M amarilla).

*Baraque= Casa

*Se barrer / tirer / casser= irse de algún sitio, de una cena o una fiesta. ( On se barre! = Nos vamos)

*Bagnole/ caisse / gova = carro, coche.

*Avoir un coup de pompe/de barre = estar muy cansado ( J’ai un coup de barre)

*Daron= Papá

*Bouffer/ casser la croûte/ damer= comer ( On bouffe au Macdo!!!)

*Aller faire dodo = Ir a dormir (Cuando es hora, se dice : ¡ je vais faire dodo!

*jeter un coup d’œil / mater= dar un vistazo

*grouille-toi ! = ¡apúrate ! ( si son retardatarios esta la van a escuchar  a menudo).

*Je m’en fous/fiche! = No me importa, me sabe, me da igual.

* une nana / une go= una chica ( obviamente muy usada por los chicos)

* Niquer/ gacher= arruinar ( T’as niqué/gaché la surprise ¡= ¡Has arruinado la sorpresa !)

*Demonter la gueule= Darle unos buenos golpes a alguien

* enfoiré= imbécil ( Siguiendo con el tema de la violencia)

*flic/ keuf / bleu= policía ( Los que llegan si un “enfoiré” “demonte la gueule” a otro “ enfoiré” )

ALGUNAS PVERLANALABRAS EN VERLAN

*ouf ( verlan de fou) = loco

*meuf( verlan de femme)= mujer

*Laisse béton ( verlan de laisse tomber) = Déjalo asi, Deja.

*keum (verlan de mec)= chico

*relou( verlan de lourd)= pesado, fastidioso.

*cimer(verlan de Merci) = Gracias

    Ahora después de haberlos llenado hasta el tope con frases y palabras, no me queda más que decirles que estas son solo una de las muchísimas palabras que estos lenguajes parisinos ofrecen como desafío a los novatos en francés, ya que, al final de cuentas los cursos de gramática ayudan bastante, pero el mejor curso para entrar de lleno en un idioma es sin duda el lenguaje hablado en la calle, el lenguaje de su gente.

 

Les dejo también algunos nombres de cantantes y grupos franceses que usan mucho el argot en sus canciones, eso sin dudas los ayudará a aprender más rápido:

-Maître Gims,Orelsan, Sexion D’Assaut, Booba.

 

Gracias y ¡buena suerte con el francés!

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...